Нужны знания французского

errrero

Хлопцы, кто силен прочитать?
Я даже переписать не смог.
По идее, сабля офицерская пехотная, обр.1845

Thom

Coulaux & Cie Klingenthal
Вроде как 60-е годы выпуска

errrero

Спасибо.

vvvvvv

сабля французская пехотная офицерская, если ножны кожаные - модель 1845г, если металические - 1855 года. На клинке у рукояти должны быть два овальных клейма с буквой - напиши что в этих клеймах - можно будет определить примерно год производства. Эта сабля была снята с вооружения в 1882 году с принятием новой, соответственно обр. 1882г

errrero

vvvvvv
сабля французская пехотная офицерская, если ножны кожаные - модель 1845г, если металические - 1855 года. На клинке у рукояти должны быть два овальных клейма с буквой - напиши что в этих клеймах - можно будет определить примерно год производства. Эта сабля была снята с вооружения в 1882 году с принятием новой, соответственно обр. 1882г

Ничего себе познания!
Эта сабля к сожалению без ножен, так же как и вторая, обр.1882 года.


Bonart

ну, это все не сложно. аналоги ищи по баннеру красненькому вверху странички

vvvvvv

ну или ее же можно посмотреть по ссылке http://galerie.arsenalrusse.com/product_info.php/cPath/22_23/products_id/99

Bonart

vvvvvv
ну или ее же можно посмотреть по ссылке http://galerie.arsenalrusse.com/product_info.php/cPath/22_23/products_id/99
жаль, описаний нет

vvvvvv

кстати вторая сабля - это НЕ французская пехотная обр. 1882года, хотя похожа, чуть позже выставлю фотографии сабли 1882г

Bonart

пехотная офицерская шпага обр. 1882 г. вот

vvvvvv

точно почти она, т.е. отличается навершием рукояти от указаной errrero, но у Кирасира - это произвольный (фантазийный) вариант этой сабли, которую заказывали себе "продвинутые" офицеры. У обычной, уставной, рукоять изготовлена из белого метала и имеет три, а не четыре дужки и клинок однодольный, двулезвийный

Bonart

так и есть, а та что на верху больше напоминает вот это

errrero

Эх, была не была, воспользуюсь случаем, пока два понимающих в этом деле человека здесь собрались:
На сайте моем небольшое пополнение холодного оружия. За подсказки буду благодарен. www.bratkoff-errero.com
А еще точнее: http://www.bratkoff-errero.com/shop.php?did=2

Bonart

сабля французская солдатская легкой кавалерии обр.1822 г. (так правильно называется), вторая точно не пойму, но сдается мне - сборняк. ножны от чего-то раннего, эфес от того же образца 1822 года, а вот клинок, судя по изгибу от сабли французской конной артиллерии обр. 1829 г. не первая империя - точно.

vvvvvv

Согласен с Bonartом на счет первой и второй сабли, для того чтобы быть точно уверенным - дай размеры клинка Napoleonic (French) cavalry saber

errrero

vvvvvv
Согласен с Bonartом на счет первой и второй сабли, для того чтобы быть точно уверенным - дай размеры клинка Napoleonic (French) cavalry saber

Длина клинка 845 мм, Длина в ножнах 1040 мм, Ширина у пяты 28 мм.
На правой стороне клинка есть надпись, сделанная методом травления кислотой. Довольно трудно читается, нужно фотографировать под микроскопом, что я сейчас попробую сделать.

Bonart

а клиночек-то, похоже, старый. более ранний, чем эфес. типичний кавалерийский клин из Клингенталя конца 18-начала 19 века. бывало и у них такое, что старые клинки "одевали" по новому образцу.

errrero

Bonart
а клиночек-то, похоже, старый. более ранний, чем эфес. типичний кавалерийский клин из Клингенталя конца 18-начала 19 века. бывало и у них такое, что старые клинки "одевали" по новому образцу.

Так это только радует.

Bonart

точно. солдатик-кавалерист (шеволежер) еще при Бонапарте воевал и верный клинок потом не бросил, а перемонтировал по новому образцу. о как!

Тоётоми

errrero, а что у тебя на сайте половину названий на русском, половину на аглицком? нет единообразия. даи по закону обязаны быть названия на русском. непорядок.

errrero

Тоётоми
errrero, а что у тебя на сайте половину названий на русском, половину на аглицком?

Усе просто, по аглицки знаю как обозвать, а вот с русским проблема иногда выходит. Поэтому и появился здесь, обратился к народу за помощью.

Bonart

не заю как это по-узбекски называется, но на русский это не переводится (С)

ltg-maks

Вот здесь о производителе http://www.chez.com/klingenthal/

errrero

ltg-maks
Вот здесь о производителе http://www.chez.com/klingenthal/

Спасибо, очень интересная ссылка.