Сама шашка, как я понимаю, мухаджирского происхождения, рукоять в черкесском стиле, ножны турецкие, сабельного типа и были сделаны взамен утраченных. А что можно сказать про клинок? И особенно про необычное травление? (лицо повторяется на обеих сторонах)
Скорее всего тут борода не Спасителя.
PS Ножны на три кольца прикольные. Учитывая слабую кривизну, с таким подвесом шашка все равно располагалась вертикально.
GesssКонечно тут сложно спорить - слишком мало информации , но все первоначальные изображения не имели ничего лишнего , так как это "отпечаток" . Потом стали появляться нимбы , кресты и прочая самодеятельность иконописцев .
Но тогда были бы и другие христианские символы.
Это тоже шашка?Был клин о шашки,на второй стороне похожая рожа
Ремингтон
Был клин о шашки,на второй стороне похожая рожа
Полное сходство!
Шрифт не разберу. Не арабский и не латинский. Грузинская скоропись?
О том , что изображен Спас , мы уже не спорим ?
Israguest
О том , что изображен Спас , мы уже не спорим ?
Если ко мне, то я не спорю. 😊 Я высказываю свое мнение. И по моему, на изображениях Св. Лика всегда присутствует сопутствующий
сюжет. Облака, звёзды, крестики, платок, нимб... А здесь, может быть кто угодно.
Но вот задумался о чем : есть много венгерско-польских сабель с Богородицей. Она изображена с двух сторон клинка или с одной ? А "гусары" ? А другие элементы ?
Могу быть не прав ,но именно двухстороннее изображение может быть намеком на "нерукотворность ". Ведь это первая икона появилась в результате промокания мокрого лица куском ткани , т.е. с двух сторон.
Ремингтон ведь тоже отмечает , на клинке , который он показал , лицо есть и с другой стороны .
Сугубо ИМХО, разгадка языка даст более чёткую локализацию.
Амхарская версия хороша для "мозгового штурма".
Ren RenЕсли покопаться в истории Абиссинии , то можно нафантазировать еще много чего . Например , там в конце 19-го , начале 20-го века было много российских советников и добровольцев
Амхарская версия хороша для "мозгового штурма".
Повторюсь , что к сожалению информации очень мало .
Насколько , по вашему , стар этот предмет ?
IsraguestВ сербии по сей день местами пользуют. В Xорватии и того больше.
Исключение составляет Хорватия , где в церковных книгах глаголица дожила до 19-го века .
Ески ответил бы более определённо.Не уверен 😊
Если у кого-то есть знакомые армяне , то можно попробовать дать им прочитать .Попробовать можно, но шансов ничтожно мало. В таком деле просто носителя языка мало, нужен специалист. Если меня попросить прочитать выписанный участковым врачом рецепт, то вряд ли что путное выйдет 😊 а в аптеке поймут без проблем.
ИМXО, кой-то из вариантов скорописи глаголицей, иx на балканаx довольно много было.А по форме клинка его можно привязать к Балканам?
Насколько , по вашему , стар этот предмет ?На мой взгляд, честная вторая половина 19 века. Отталкиваюсь в первую очередь от ножен и мухаджирской рукояти.
Ren RenIMHO - стандартный двуxдольный клинок, и скорее всего, несколько укороченый. Мог начать свою жизнь и на венгерской и на немецкой сабле...А по форме клинка его можно привязать к Балканам?
Ren Ren
честная вторая половина 19 века
ГрозаБ
Мог начать свою жизнь и на венгерской и на немецкой сабле...
ГрозаБНу и где во всем этом салате глаголица ?
Я бы не исключал еще и восточную-центральную Европу
Бывают конечно химеры . Например ,кто-то воспользовался глаголицей для тайнописи .
Мне приходилось держать шамшир с очень четко написанными кириллическими буквами , но понять, что написано и на каком языке ,не мог ни я ни люди поопытнее меня .
Было бы любопытно , даже без привязки к изображениям Святого Лика , увидеть предметы ИХО периода 19 века с надписями на подтвержденной глаголице . Даже у Хорватов , пользовавшихся глаголицей позже всех , шрифт несколько другой.
В отличии от округлого старославянского шрифта в хорватской глаголице прямоугольный шрифт.
Плюс во многих культурах пользовались именно трудночитаемой скорописью когда хотели подчеркнуть высокую образованность. Когда-то попал на выставку русских и турецких посольских грамот - русские грамоты 17 в. написаны таким витиеватым почерком, что кроме посольских дьяков мало кто разберёт 😊
А вот применение глаголицы имеет ограничение во времени . Большинство дошедших образцов на глаголице именно рукописные. Кроме уже упоминавшейся хорватской глаголицы , которую отвергли на Викинге, кто-то может показать рукописную глаголицу на вторую половину 19-го века ? Если нет , то пока говорить не о чем.
Israguest
кто-то может показать рукописную глаголицу на вторую половину 19-го века ? Если нет , то пока говорить не о чем.
IsraguestНеправильно понимаешь. Скоропись - это не рукописный вариант шрифта, а совершенно отдельное его начертание, ОБЫЧНО(но не всегда) используемое при письме от руки и часто почти не имеющее ничего общего с печатным. И на клинке могли использовать любой вариант - в качестве яркого примера подписи на накаго японскиx мечей.
Я не знаю , насколько корректно использовать слово "скоропись" для надписей на клинке ( это не рецепт , скоро не напишешь ). Если я правильно понимаю , то речь идет о разнице между печатным и рукописным шрифтом
вольгастСпасибо! Первый образец - очень хороший пример скорописи, использовавшийся в документах.Могло быть так
ГрозаБ
Неправильно понимаешь. Скоропись - это не рукописный вариант шрифта, а совершенно отдельное его начертание, ОБЫЧНО(но не всегда) используемое при письме от руки и часто почти не имеющее ничего общего с печатным. И на клинке могли использовать любой вариант - в качестве яркого примера подписи на накаго японскиx мечей.
Именно так! Очень хороший пример с японцами. Там скоропись высоко ценилась. Был японский поэт, авторские тексты которого сегодня не могут прочитать - у него была своя личная система.
Ren Ren
Был японский поэт, авторские тексты которого сегодня не могут прочитать - у него была своя личная система
Каким образом "вчера" читали его личную систему?))
Японский андеграунд? 😊
SaracenБыли любители и ценители. Там все очень сложно запущено - калиграфия, как искуство являлась частью поэзии, как искуства. И одно и то же ситиxотворение написаное одними и теми же иероглифами, но в разныx системаx начертания читалось и воспринималось по разному. Больше половины текстов написаныx до 1930-x современные японцы вообще прочесть не могут. Даже если речь идет не о расшифровке побитыx временем иероглифаx на накаго 800 летнего клинка, а о ПЕЧАТНЫX ЖУРНАЛАX... Сталкивался и не раз.Каким образом "вчера" читали его личную систему?))
ГрозаБ
И одно и то же ситиxотворение написаное одними и теми же иероглифами, но в разныx системаx начертания читалось и воспринималось по разному
Чем то напоминает европейский сюрреализм в его младенчестве)
Когда изображение передает не предметную смысловую нагрузку, а некую связанную с ним эмоцию.
Причем здесь японская каллиграфия ??? Что это доказывает ?
А я прочитал книгу про письменность ацтеков . Ну давайте ее обсудим :-)
И не надо мне доказывать , что скоропись , как особый вид шрифта , существует . Конечно существует ! Например скоропись профессиональных переводчиков .
Я напомню , что речь идет о двух предметах с изображением лица . Мы хотим понять в каких краях и когда это могло появиться .
По состоянию клинков Ren Ren предположил , что это вторая половина 19-го века . Никто это пока не оспорил или не предложил другую версию.
На одном из клинков есть надпись , которая могла бы помочь уточнить место .
Камрад ГрозаБ пишет : "ИМXО, какой-то из вариантов скорописи глаголицей, иx на балканаx довольно много было".
Я всего лишь прошу показать образцы ( можно не на клинках) . Почему ? Вроде бы понятно - если речь идет о живой письменности , то можно попытаться найти человека носителя языка : армянина , эфиопа ( для меня не проблема ) итп. Не факт , что поможет , но есть шанс. А вот с глаголицей на указанное время проблема : либо показываем образцы ( не скорописи вообще , а скорописи глаголицей на соответствующий период ) , либо отметаем версию и идем дальше .
Каким образом "вчера" читали его личную систему?))
Были любители и ценители. Там все очень сложно запущено - калиграфия, как искуство являлась частью поэзии, как искуства. И одно и то же ситиxотворение написаное одними и теми же иероглифами, но в разныx системаx начертания читалось и воспринималось по разному.Там действительно всё очень сложно. Структура японского языка не позволяет записывать его китайскими иероглифами - необходим дополнительный набор специальных служебных значков. У каждого китайского (по происхождению) иероглифа имеется ещё два-три варианта японского чтения. Для записи чтения используется слоговая азбука. Её имеется две системы, которые сегодня в основном и используются вместо иероглифов. Иногда в одном тексте смешиваются иероглифы и знаки из обеих азбук.
Это было про письменность, теперь про поэзию 😊 Когда-то, лет 1000 назад, уважающие себя японцы писали стихи китайскими иероглифами по китайским правилам. Они практически не могли быть прочитаны вслух и не были для этого предназначены (так же, как и стихи на древнекитайском вэньянь) - достаточно было смыслов и образов, стоящих за иероглифами. Параллельно существовали японские стихи, сначала чисто устные. Потом их стали записывать японской азбукой (по преданию, важнейшую роль в этом сыграли знатные дамы - девочек не учили китайским иероглифам, считалось что им и японской азбуки достаточно). Позже японские стихи вошли в моду, и их стало не стыдно записывать иероглифами (с дополнительными знаками, ес-сно). Но в любом случае японские стихи обязательно читались вслух. Так, уважаемый Сарацин, современники поэта узнавали о содержании его творчества 😊 А дальше всё как и в России 19 века - переписка удобным способом и передача из рук в руки (с некоторыми искажениями - как без них? 😊).
Но предлагаю прислушаться к уважаемому Israguest'у, а то сейчас он всех нас предаст анафеме 😊
Уважаемые камрады , вы даже не представляете степень моего занудства :-)Уже представляем 😊
Причем здесь японская каллиграфия ??? Что это доказывает ?Японская каллиграфия здесь как пример, какое значение имеет скоропись в некоторых культурах (и даже субкультурах - вполне возможно, что изображение на шашке относится именно к субкультуре).
с глаголицей на указанное время проблема : либо показываем образцы ( не скорописи вообще , а скорописи глаголицей на соответствующий период ) , либо отметаем версию и идем дальшеПодождите - Вольгаст же привёл два таких примера. Первый очень хорош! Второй, на мой взгляд, среднее между полууставом и скорописью.
(И, кстати, глаголица используется до сих пор в особых случаях - когда хорваты хотят подчеркнуть свою "хорватскость" 😊)
2. С чувством " глубокого удовлетворения " сравнил примеры Вольгаста со "скорописью " на клинке . Можно доложить на Викинге , что тайна раскрыта . :-)
http://www.rbardalzo.narod.ru/4/glag.html
Версия с хорватской глаголицей - хорошая рабочая версия. Но (цитата с выше указанного сайта) "Многие глаголические знаки вошли в кириллицу для обозначения специфических звуков (Ж, Ч, Ъ, Э и др.). Глаголица также оказала влияние на т.н. албанские алфавиты и венгерские руны". Можно и нужно искать дальше. Тем более, что на предмете для обсуждения никакой надписи нет, а есть характерное изображение мужской головы. Которое и требует внятного объяснения (без него на Викинг не стоит и соваться 😛).
IsraguestКак человек долго и плотно общавшийся с эфиопами - на эфиопский даже отдаленно не поxоже
то можно попытаться найти человека носителя языка : армянина , эфиопа ( для меня не проблема ) итп.
Посмотрел албанские алфавиты - полный привет http://www.rbardalzo.narod.ru/4/alb.html
Ren RenXм, значите склероз меня не подвел, когда я сказал, что встречал нечто поxожее на албанской сабле...
Посмотрел албанские алфавиты
ГрозаБЯ вовсе не настаиваю на амхарской версии надписи на клинке , но как можно утверждать , что на глаголицу это похоже , а на амхарский _нет .
Как человек долго и плотно общавшийся с эфиопами - на эфиопский даже отдаленно не поxоже
Интернет завален статьями о похожести амхарской письменности и глаголицы и некоторые пытаются вывести одну из другой .
https://via-midgard.com/news/i...-glagolica.html