Запрещают модераторы албанский?
Пользуйте это:
"Писарь возжигаше!!"
"учи старОсловенской!"
"В Козельск, зверюго!!"
"Боян!"
"Летопись не читаше, но бояре глаголют - не лепо!"
"Писарь - адской диавол!"
"Писарь - пий отраву!"
"Пошто вы травише?"
"Писарь, строчи пуще, ибо зачтется."
"А кто допрежь да понеже - суть содомиты поганые."
"Промеж дюжины."
"Сие творение смердит, а писарь охальник."
"Буквицы сии зело многочисленны, при том тяжек труд разбирать."
"Занесть в летописи!"
"Зело забавлявше, через то сверзише с седалища под трапезу."
"Мочи нет боле!"
"Мочи нет боле, ибо псалом!"
"Тьма буквиц!"
"Во полымя!"
"Писарь, паки твори!"
"Смехот не сдержати"
"Первейший бысть, и с отроковицей не возлежал!" (первонах, и нии...)
"Люди лепо глаголют!" (каменты рулят)
"Да воспомянуту быти!" (в мемориз)
"Благодарствую, порукоблудил"
"Главою бил о сруб светлицы" (аПстену)
"Возхохотамше под лавкою"
"ТЕМА ПЕРСЕЙ НЕ РАСКРЫТА!!!!"
Класс! 😀 Надо будет использовать 😊
Здорово!Одно гнетет-ума не хватит всё это запомнить 😞
Главою бил о сруб светлицы!
Опередили, ироды! 😀
жжошь! ой бля, не так 😊 Писарь возжигаше!!
"Благодарствую, порукоблудил"
Истину глаголите, отроки и отроковицы!
Модератор как будет по церковнославянски?
Майор Немо
Модератор как будет по церковнославянски?
Староста? 😊
Писарь возжигаше!
Кстати, можно добавить в список:
"Писарь, убий себя о сруб светлицы, отравою умащённый!"
Тема персей не открыта!
Писарь возжигаше!
"Зело забавлявше, через то сверзише с седалища под трапезу."
"Да воспомянуту быти!"
"Возхохотамше под лавкою"
от охальники басурманские чего удумали-)))))))) ржу не могу
Писарь - адской диавол!
Мочи нет боле, тьма буквиц! 😊
Возхохотамше под лавкою
Писарь, строчи пуще, ибо зачтется.
😀 😀 😀
"Первейший бысть, и с отроковицей не возлежал!" (первонах, и нии...)
-------------------------------
Тут надо "и с отроковицей не возлежит" (т. к. в оригинале - ниипет)))
"Грех Содомский"- типа ахтунг
"Во имя писаря часовню воздвигати"- аффтару педестал
"Тема возлежания с девою не раскрыта"
Has No Name
"Тема возлежания с девою не раскрыта"
ебля - очень древнее слово 😛
О! - вольный перевод
Для Танкистофф! (Для управителей лязгающих колесниц!)
(сразу приношу свой извинения Безымянному и Румоко - проплагиатил)
'Писарь возжигаше!' - 'Аффтар жжошь!'
'учи старОсловенской!' - 'учи албанский!'
'В Козельск, зверюго!' - 'Ф Бабруйск, животнае'
'Боян!' - 'Байан!'
'Летопись не читаше, но бояре глаголют - не лепо!'
'Писарь - адской диавол!' - 'Аффтар - аццкий сотона'
'Писарь - пий отраву!' - 'Аффтар выпей йаду!'
'Писарь, строчи пуще, ибо зачтется' - 'Аффтар пиши исчо!'
'Во полымя!' - 'ф топку!'
'Писарь, паки твори!' - 'Аффтар пиши исчо!'
'Смехот не сдержати' - 'Ржунимагу'
'Первейший бысть, и с отроковицей не возлежит!' - 'первонах, и ниипет!'
'Благодарствую, порукоблудил' - 'Падрачил, пасиба'
'Возхохотамше под лавкою' - 'Пацтулом!'
'Главою бил о сруб светлицы' - 'аПстену'
'Люди лепо глаголют!' - 'каменты рулят'
'Да воспомянуту быти!' - 'в мемориз'
'Занесть в летописи!' - 'в мемориз'
'Грех Содомский' - 'типа ахтунг!'
'Во имя писаря часовню воздвигати' - 'аффтару педестал!'
'Тема возлежания с девою не раскрыта' - 'Тема ебли не раскрыта!'
'ТЕМА ПЕРСЕЙ НЕ РАСКРЫТА!!!' - 'тема сисек не раскрыта!!!'
'Промеж дюжины' - 'ф дисятке'
'Сие творение смердит, а писарь охальник' - 'КГ\АМ'
'Буквицы сии зело многочисленны, при том тяжек труд разбирать' - 'ниасилил, многабукф'
'Зело забавлявше, через то сверзише с седалища под трапезу' - 'ржунимагу, упалпацтол'
'Мочи нет боле!'- 'ниасилил!'
'Мочи нет боле, ибо псалом!'- 'ниасилил патамушта стехи!'
'Тьма буквиц!'- 'многабукф!'
'Писарь, убий себя о сруб светлицы, отравою умащённый!' - 'Аффтар - убей сибя ап стену, выпив йаду!'(аффтарский перевод - 'аффтар, убей сибя ап стену намазанную йадом')
'Послушник' - 'фтыкатель'
'Аминь!' - 'зачот!'
Я такого не проходил(аналогов не знаю):...
'Истину глаголите, отроки и отроковицы!'
'А кто допрежь да понеже - суть содомиты поганые'
'Пошто вы травише?'
Ух. Подредактировал. Много раз подредактировал.....
'ТЕМА ПЕРСЕЙ НЕ РАСКРЫТА!!!'- Тема сисек не раскрыта
'Истину глаголите, отроки и отроковицы!'-???
'Писарь, убий себя о сруб светлицы, отравою умащённый!'-???
'А кто допрежь да понеже - суть содомиты поганые'-???
'Промеж дюжины'- ф дисятке
'Сие творение смердит, а писарь охальник'- КГ\АМ
'Буквицы сии зело многочисленны, при том тяжек труд разбирать'- ниасилил, многабукф
'Занесть в летописи!'- в мемориз, наверное
'Зело забавлявше, через то сверзише с седалища под трапезу'- ржунимагу, упалпацтол.
'Мочи нет боле!'- ниасилил
'Мочи нет боле, ибо псалом!'- ниасилил патамушта стехи
'Тьма буквиц!'- многабукф
'Пошто вы травише?'-???
Has No Name
'Писарь, убий себя о сруб светлицы, отравою умащённый!'-???
Убей себя об стену, выпив яду 😊
Одинаковое значение?
'Да воспомянуту быти!' - 'в мемориз'
'Занесть в летописи!' - 'в мемориз'
Послушник- фтыкатель
Аминь- зачот 😀
'Сие творение смердит"Творение кал еси" - так правильнее, кажется. 😛
Песнь отврантна, гусляра - на кол
"сразу приношу свой извинения Безымянному и Румоко"
- зело повинен в оффтопе, но кто суть сей Безыменный?
===================
'Писарь, убий себя о сруб светлицы, отравою умащённый!'-???
Сию фразу я сочинил.
А перевод - "аффтар, убей сибя ап стену намазанную йадом".
WispОтрок Безыменный = участник Has No Name.
но кто суть сей Безыменный?
Ну, если быть точным, то Has No Name переводится как "имеющий никакое имя", или ближе к русскому звучанию- "не имеющий никакого имени". Как это будет по- нашему, по старославянски? 😀
Зы отрок= новый, наверное. Учаснег должен как- то по другому именоватися
Has No NameДословный перевод я знаю(у меня за плечами 5 лет английской(!, а не "с углубленным изучением") школы, две учебные поездки в англию и сертификат IELTS с отличием). Но в России(и на русскоязычных ресурсах) я принципиально говорю(и пишу) по-русски. Более точный перевод будет "не поимевший(имевший) никакого имени", а вот на родном языке литературный("правильный") перевод будет именно Безымянный(Неназванный или Неименованный в вариациях). 😀
Ну, если быть точным, то Has No Name переводится как "имеющий никакое имя", или ближе к русскому звучанию- "не имеющий никакого имени"
Без обид - у меня сегодня обостренное чувство отстаивания своей правоты. 😊
Предлагаю проехаться по церковной иерархии. 😀
Зы отрок= новый, наверное. Учаснег должен как- то по другому именоватися
Дословный перевод я знаю(у меня за плечами 5 лет английской(!, а не "с углубленным изучением") школы, две учебные поездки в англию и сертификат IELTS с отличием). Но в России(и на русскоязычных ресурсах) я принципиально говорю(и пишу) по-русски. Более точный перевод будет "не поимевший(имевший) никакого имени"(гл. has - неопр.прош.время), а вот на родном языке литературный("правильный") перевод будет именно Безымянный(Неназванный или Неименованный в вариациях).
Без обид - у меня сегодня обостренное чувство отстаивания своей правоты.
-------------------------
Ну удрючил, удрючил... :wow: :wow: :wow:
правильная версия от специалиста 😊
"Писарь возжигаетъ!!"
"Учи старословенскiй!"
"Въ Козельскъ, звѣре!!"
"Словеса сiи стары зело"
"Летопись не читахъ, но бояре глаголютъ - не лѣпо!"
"Писарь адскiй дiаволъ есть!"
"Писарю, испiй отравы!"
"Убiй ся, объ зидъ ударяйся"
"Почто гоните несчастнаго?"
"Врагъ ли еси сыномъ Израилевымъ?"
"Писарю, строчи пуще, ибо зачтется ти"
"А кто горе и долу, содомиты суть"
"Первый есмь, никто же мя яти не можетъ!"
"Промѣжъ дюжины есмь и ничесоже убоюся"
"Сiе творенiе смердитъ, а писецъ охальникъ"
"Буквицы сiи зело многочисленны суть, тяжко бо разумѣти"
"Занесть въ лѣтописи!"
"Зело забавляяйся, сверзихъ ся съ сѣдалища подъ трапезу"
"Бремена тяжка и бѣднѣ носима"
"Вспять обратихся, псаломъ бо есть"
"Убояйся бездны премудрости, вспять обратихся"
"Въ геенну!"
"Писарю, твори паки и паки!"
"Обезсилехъ смѣйяся"
"Люди лѣпо глаголютъ!" (каменты рулят)
"Да воспомянуту быти!" (в мемориз)
"Главою бихъ о срубъ свѣтлицы" (аПстену)
"Клатяйся главою о перо и хартiю" (о клавиатуру)
"Смѣюся подъ лавицей"
"Почто, песъ, о персехъ не напсалъ еси ничесоже?"
О кагЪ!!!
Писарю, твори паки и паки!!!
черт тут некоторые знаки не отображаются
короче тут http://ailoyros.livejournal.com/302176.html
2Абраксас: Словеса сiи стары зело
Ну удрючил, удрючил...Можешь нам пожаловаться 😊
Мы его задрючим самого. Щас Зоргу свисну.... 😊
Has No Name
Дословный перевод я знаю(у меня за плечами 5 лет английской(!, а не "с углубленным изучением") школы, две учебные поездки в англию и сертификат IELTS с отличием). Но в России(и на русскоязычных ресурсах) я принципиально говорю(и пишу) по-русски. Более точный перевод будет "не поимевший(имевший) никакого имени" (гл. has - неопр.прош.время), а вот на родном языке литературный("правильный") перевод будет именно Безымянный(Неназванный или Неименованный в вариациях).
Без обид - у меня сегодня обостренное чувство отстаивания своей правоты.
Странно... А я всегда считал, что has - это 3-е лицо единственного числа PRESENT indefinite глагола to have...
jaegerусе. посыпал голову пеплом. начинаю забывать. пшел повторять.
Странно... А я всегда считал, что has - это 3-е лицо единственного числа PRESENT indefinite глагола to have...
О! Таки я был прафф!!!
Да он за пределы обдласти последние 3 года не выежал 😛 А то Англия, Англия...
"две учебные поездки в англию и сертификат "
Он даже по русски писать не умет.
2Mehanicus: ты уверен в том, что я за пределы обдласти последние 3 года не выежал?
нее. тебе быть уверенным не надо - ты у нас "Всевидящее око!". Так сказать "Большой папа".
MehanicusЕсть желание попытаться меня поучить, о великий учитель?
Он даже по русски писать не умет
вот тебе парочка фоток, О Великий. Смотри штамп времени - моя последняя поездка в англию(2003г). И поищи это место на GoogleMaps - в этом универе я стажировался.
Маленькая подсказка - Exeter
2Mechanicus: найди меня на фото.
Последний день в англии.
а это я, видать, у себя на заднем дворе.
Андрюх, если я тебя не ставлю в известность о всех своих поездках/командировках/путешествиях, то это не значит что их нет.
Англия, зайко моя, название страны, и по ходу пишется с Большой буквы. Учи русский язык, раз в совершенстве знаешь английский.А на фотке тебя нет, не веришь? В зеркало глянь 😊
Картинок в интернете полно,
а это я, видать, у себя на заднем дворе.да хоть в туалете, фотошоп могучая вещь 😊
А у тебя и кабинет есть?Фто в полный рост в студию!!!
Зорг, ты где?
2Mehanicus и r.86 -Писари, убийте себя о сруб светлицы, отравою умащённые!
2Mehanicus +1, я тута
2R.86 на фото половина славика или даже наверно треть................
zOrg - Писарь, убий себя о сруб светлицы, отравою умащённый!
тема про албанский а не про то сколька там r.86 на фото треть , половина или весь!!!!
олбанцы не здадуцо
Тут мне интересная мысля в голову пришла: а как бы выглядел кроссворд на энтом самом олбанцком? Или уже есть такие - просто я отстал от жизни?
Превед, Удаффчег!
'МК' встретился с главным 'падонком' страны
'Жжошь, кросавчег!' - пожалуй, сейчас такое выражение никого не поставит в тупик. Даже школьные учителя и преподаватели вузов не удивляются неграмотному сленгу. Неудивительно, ведь на 'падонковском' ('олбанском') языке общается полстраны. А ведь всего этого могло бы и не быть! Если бы один предприимчивый житель Питера не создал несколько лет назад ресурс udaff.com, где и зародились 'йады' русской словесности. Дмитрий Соколовский, он же и есть Удафф, - человек, которого по праву можно считать пионером языка 'падонков'.
Что чувствует и чем живет человек, который разжег очаг неграмотности во всей России? Это и выяснил корреспондент 'МК'.
Забавно, и главное понятно 😊
Хотя кроме как акцией протеста-это никак иначе не назвать 😊
Гыыыыыыы
А "превед" как перевести ? Здраве будь ? (:
Rumoko
Спасибо. Очень здорово, возьму на вооружение. %)))