Скажи нет олбанцкому.

Rumoko

Запрещают модераторы албанский?
Пользуйте это:

"Писарь возжигаше!!"
"учи старОсловенской!"
"В Козельск, зверюго!!"
"Боян!"
"Летопись не читаше, но бояре глаголют - не лепо!"
"Писарь - адской диавол!"
"Писарь - пий отраву!"
"Пошто вы травише?"
"Писарь, строчи пуще, ибо зачтется."
"А кто допрежь да понеже - суть содомиты поганые."
"Промеж дюжины."
"Сие творение смердит, а писарь охальник."
"Буквицы сии зело многочисленны, при том тяжек труд разбирать."
"Занесть в летописи!"
"Зело забавлявше, через то сверзише с седалища под трапезу."
"Мочи нет боле!"
"Мочи нет боле, ибо псалом!"
"Тьма буквиц!"
"Во полымя!"
"Писарь, паки твори!"
"Смехот не сдержати"
"Первейший бысть, и с отроковицей не возлежал!" (первонах, и нии...)
"Люди лепо глаголют!" (каменты рулят)
"Да воспомянуту быти!" (в мемориз)
"Благодарствую, порукоблудил"
"Главою бил о сруб светлицы" (аПстену)
"Возхохотамше под лавкою"
"ТЕМА ПЕРСЕЙ НЕ РАСКРЫТА!!!!"

Borion

Класс! 😀 Надо будет использовать 😊

fedor

Здорово!Одно гнетет-ума не хватит всё это запомнить 😞

polkovnik

Главою бил о сруб светлицы!

B1

Опередили, ироды! 😀

Relax

жжошь! ой бля, не так 😊 Писарь возжигаше!!

DON MIGUEL

"Благодарствую, порукоблудил"

alex-dos

Истину глаголите, отроки и отроковицы!

Майор Немо

Модератор как будет по церковнославянски?

Borion

Майор Немо
Модератор как будет по церковнославянски?

Староста? 😊

Wisp

Писарь возжигаше!

Wisp

Кстати, можно добавить в список:

"Писарь, убий себя о сруб светлицы, отравою умащённый!"

Joker.udm

Тема персей не открыта!

Эйнхерий

Писарь возжигаше!

корсар

"Зело забавлявше, через то сверзише с седалища под трапезу."


"Да воспомянуту быти!"

"Возхохотамше под лавкою"

от охальники басурманские чего удумали-)))))))) ржу не могу


AAG

Писарь - адской диавол!

Сивутя

Мочи нет боле, тьма буквиц! 😊

андроныч

Возхохотамше под лавкою

Туман

Писарь, строчи пуще, ибо зачтется.
😀 😀 😀

Has No Name

"Первейший бысть, и с отроковицей не возлежал!" (первонах, и нии...)
-------------------------------
Тут надо "и с отроковицей не возлежит" (т. к. в оригинале - ниипет)))
"Грех Содомский"- типа ахтунг
"Во имя писаря часовню воздвигати"- аффтару педестал
"Тема возлежания с девою не раскрыта"

Стрела

Has No Name
"Тема возлежания с девою не раскрыта"

ебля - очень древнее слово 😛

r.86

О! - вольный перевод
Для Танкистофф! (Для управителей лязгающих колесниц!)

(сразу приношу свой извинения Безымянному и Румоко - проплагиатил)

'Писарь возжигаше!' - 'Аффтар жжошь!'
'учи старОсловенской!' - 'учи албанский!'
'В Козельск, зверюго!' - 'Ф Бабруйск, животнае'
'Боян!' - 'Байан!'
'Летопись не читаше, но бояре глаголют - не лепо!'
'Писарь - адской диавол!' - 'Аффтар - аццкий сотона'
'Писарь - пий отраву!' - 'Аффтар выпей йаду!'
'Писарь, строчи пуще, ибо зачтется' - 'Аффтар пиши исчо!'
'Во полымя!' - 'ф топку!'
'Писарь, паки твори!' - 'Аффтар пиши исчо!'
'Смехот не сдержати' - 'Ржунимагу'
'Первейший бысть, и с отроковицей не возлежит!' - 'первонах, и ниипет!'
'Благодарствую, порукоблудил' - 'Падрачил, пасиба'
'Возхохотамше под лавкою' - 'Пацтулом!'
'Главою бил о сруб светлицы' - 'аПстену'
'Люди лепо глаголют!' - 'каменты рулят'
'Да воспомянуту быти!' - 'в мемориз'
'Занесть в летописи!' - 'в мемориз'
'Грех Содомский' - 'типа ахтунг!'
'Во имя писаря часовню воздвигати' - 'аффтару педестал!'
'Тема возлежания с девою не раскрыта' - 'Тема ебли не раскрыта!'
'ТЕМА ПЕРСЕЙ НЕ РАСКРЫТА!!!' - 'тема сисек не раскрыта!!!'
'Промеж дюжины' - 'ф дисятке'
'Сие творение смердит, а писарь охальник' - 'КГ\АМ'
'Буквицы сии зело многочисленны, при том тяжек труд разбирать' - 'ниасилил, многабукф'
'Зело забавлявше, через то сверзише с седалища под трапезу' - 'ржунимагу, упалпацтол'
'Мочи нет боле!'- 'ниасилил!'
'Мочи нет боле, ибо псалом!'- 'ниасилил патамушта стехи!'
'Тьма буквиц!'- 'многабукф!'
'Писарь, убий себя о сруб светлицы, отравою умащённый!' - 'Аффтар - убей сибя ап стену, выпив йаду!'(аффтарский перевод - 'аффтар, убей сибя ап стену намазанную йадом')
'Послушник' - 'фтыкатель'
'Аминь!' - 'зачот!'

Я такого не проходил(аналогов не знаю):...

'Истину глаголите, отроки и отроковицы!'
'А кто допрежь да понеже - суть содомиты поганые'
'Пошто вы травише?'

Ух. Подредактировал. Много раз подредактировал.....

Has No Name

'ТЕМА ПЕРСЕЙ НЕ РАСКРЫТА!!!'- Тема сисек не раскрыта
'Истину глаголите, отроки и отроковицы!'-???
'Писарь, убий себя о сруб светлицы, отравою умащённый!'-???
'А кто допрежь да понеже - суть содомиты поганые'-???
'Промеж дюжины'- ф дисятке
'Сие творение смердит, а писарь охальник'- КГ\АМ
'Буквицы сии зело многочисленны, при том тяжек труд разбирать'- ниасилил, многабукф
'Занесть в летописи!'- в мемориз, наверное
'Зело забавлявше, через то сверзише с седалища под трапезу'- ржунимагу, упалпацтол.
'Мочи нет боле!'- ниасилил
'Мочи нет боле, ибо псалом!'- ниасилил патамушта стехи
'Тьма буквиц!'- многабукф
'Пошто вы травише?'-???


Rumoko

Has No Name
'Писарь, убий себя о сруб светлицы, отравою умащённый!'-???


Убей себя об стену, выпив яду 😊

r.86

Одинаковое значение?
'Да воспомянуту быти!' - 'в мемориз'
'Занесть в летописи!' - 'в мемориз'

Has No Name

Послушник- фтыкатель
Аминь- зачот 😀

DoctorD

'Сие творение смердит
"Творение кал еси" - так правильнее, кажется. 😛

goust

Песнь отврантна, гусляра - на кол

Wisp

"сразу приношу свой извинения Безымянному и Румоко"

- зело повинен в оффтопе, но кто суть сей Безыменный?
===================
'Писарь, убий себя о сруб светлицы, отравою умащённый!'-???

Сию фразу я сочинил.

А перевод - "аффтар, убей сибя ап стену намазанную йадом".

r.86

Wisp
но кто суть сей Безыменный?
Отрок Безыменный = участник Has No Name.

Has No Name

Ну, если быть точным, то Has No Name переводится как "имеющий никакое имя", или ближе к русскому звучанию- "не имеющий никакого имени". Как это будет по- нашему, по старославянски? 😀

Зы отрок= новый, наверное. Учаснег должен как- то по другому именоватися

r.86

Has No Name
Ну, если быть точным, то Has No Name переводится как "имеющий никакое имя", или ближе к русскому звучанию- "не имеющий никакого имени"
Дословный перевод я знаю(у меня за плечами 5 лет английской(!, а не "с углубленным изучением") школы, две учебные поездки в англию и сертификат IELTS с отличием). Но в России(и на русскоязычных ресурсах) я принципиально говорю(и пишу) по-русски. Более точный перевод будет "не поимевший(имевший) никакого имени", а вот на родном языке литературный("правильный") перевод будет именно Безымянный(Неназванный или Неименованный в вариациях). 😀
Без обид - у меня сегодня обостренное чувство отстаивания своей правоты. 😊


Зы отрок= новый, наверное. Учаснег должен как- то по другому именоватися
Предлагаю проехаться по церковной иерархии. 😀

Has No Name

Дословный перевод я знаю(у меня за плечами 5 лет английской(!, а не "с углубленным изучением") школы, две учебные поездки в англию и сертификат IELTS с отличием). Но в России(и на русскоязычных ресурсах) я принципиально говорю(и пишу) по-русски. Более точный перевод будет "не поимевший(имевший) никакого имени"(гл. has - неопр.прош.время), а вот на родном языке литературный("правильный") перевод будет именно Безымянный(Неназванный или Неименованный в вариациях).
Без обид - у меня сегодня обостренное чувство отстаивания своей правоты.

-------------------------
Ну удрючил, удрючил... :wow: :wow: :wow:

Абраксас

правильная версия от специалиста 😊
"Писарь возжигаетъ!!"
"Учи старословенскiй!"
"Въ Козельскъ, звѣре!!"
"Словеса сiи стары зело"
"Летопись не читахъ, но бояре глаголютъ - не лѣпо!"
"Писарь адскiй дiаволъ есть!"
"Писарю, испiй отравы!"
"Убiй ся, объ зидъ ударяйся"
"Почто гоните несчастнаго?"
"Врагъ ли еси сыномъ Израилевымъ?"
"Писарю, строчи пуще, ибо зачтется ти"
"А кто горе и долу, содомиты суть"
"Первый есмь, никто же мя яти не можетъ!"
"Промѣжъ дюжины есмь и ничесоже убоюся"
"Сiе творенiе смердитъ, а писецъ охальникъ"
"Буквицы сiи зело многочисленны суть, тяжко бо разумѣти"
"Занесть въ лѣтописи!"
"Зело забавляяйся, сверзихъ ся съ сѣдалища подъ трапезу"
"Бремена тяжка и бѣднѣ носима"
"Вспять обратихся, псаломъ бо есть"
"Убояйся бездны премудрости, вспять обратихся"
"Въ геенну!"
"Писарю, твори паки и паки!"
"Обезсилехъ смѣйяся"
"Люди лѣпо глаголютъ!" (каменты рулят)
"Да воспомянуту быти!" (в мемориз)
"Главою бихъ о срубъ свѣтлицы" (аПстену)
"Клатяйся главою о перо и хартiю" (о клавиатуру)
"Смѣюся подъ лавицей"
"Почто, песъ, о персехъ не напсалъ еси ничесоже?"

Has No Name

О кагЪ!!!

Писарю, твори паки и паки!!!

Абраксас

черт тут некоторые знаки не отображаются
короче тут http://ailoyros.livejournal.com/302176.html

r.86

2Абраксас: Словеса сiи стары зело

Mehanicus

Ну удрючил, удрючил...
Можешь нам пожаловаться 😊
Мы его задрючим самого. Щас Зоргу свисну.... 😊

jaeger

Has No Name
Дословный перевод я знаю(у меня за плечами 5 лет английской(!, а не "с углубленным изучением") школы, две учебные поездки в англию и сертификат IELTS с отличием). Но в России(и на русскоязычных ресурсах) я принципиально говорю(и пишу) по-русски. Более точный перевод будет "не поимевший(имевший) никакого имени" (гл. has - неопр.прош.время), а вот на родном языке литературный("правильный") перевод будет именно Безымянный(Неназванный или Неименованный в вариациях).
Без обид - у меня сегодня обостренное чувство отстаивания своей правоты.

Странно... А я всегда считал, что has - это 3-е лицо единственного числа PRESENT indefinite глагола to have...

r.86

jaeger
Странно... А я всегда считал, что has - это 3-е лицо единственного числа PRESENT indefinite глагола to have...
усе. посыпал голову пеплом. начинаю забывать. пшел повторять.

Has No Name

О! Таки я был прафф!!!

Mehanicus

Да он за пределы обдласти последние 3 года не выежал 😛 А то Англия, Англия...

"две учебные поездки в англию и сертификат "
Он даже по русски писать не умет.

r.86

2Mehanicus: ты уверен в том, что я за пределы обдласти последние 3 года не выежал?
нее. тебе быть уверенным не надо - ты у нас "Всевидящее око!". Так сказать "Большой папа".

Mehanicus
Он даже по русски писать не умет
Есть желание попытаться меня поучить, о великий учитель?



вот тебе парочка фоток, О Великий. Смотри штамп времени - моя последняя поездка в англию(2003г). И поищи это место на GoogleMaps - в этом универе я стажировался.
Маленькая подсказка - Exeter

r.86

2Mechanicus: найди меня на фото.

Последний день в англии.
а это я, видать, у себя на заднем дворе.

Андрюх, если я тебя не ставлю в известность о всех своих поездках/командировках/путешествиях, то это не значит что их нет.

Mehanicus

Англия, зайко моя, название страны, и по ходу пишется с Большой буквы. Учи русский язык, раз в совершенстве знаешь английский.А на фотке тебя нет, не веришь? В зеркало глянь 😊

r.86

Да ну?! А это, видать, ты у меня в кабинете за моим монитором обустроился

Mehanicus

Картинок в интернете полно,

а это я, видать, у себя на заднем дворе.
да хоть в туалете, фотошоп могучая вещь 😊
А у тебя и кабинет есть?Фто в полный рост в студию!!!
Зорг, ты где?

Ed09

2Mehanicus и r.86 -Писари, убийте себя о сруб светлицы, отравою умащённые!

zOrg

2Mehanicus +1, я тута
2R.86 на фото половина славика или даже наверно треть................

Ed09

zOrg - Писарь, убий себя о сруб светлицы, отравою умащённый!
тема про албанский а не про то сколька там r.86 на фото треть , половина или весь!!!!

Стрела

олбанцы не здадуцо

jaeger

Тут мне интересная мысля в голову пришла: а как бы выглядел кроссворд на энтом самом олбанцком? Или уже есть такие - просто я отстал от жизни?

Ed09

Превед, Удаффчег!

'МК' встретился с главным 'падонком' страны

'Жжошь, кросавчег!' - пожалуй, сейчас такое выражение никого не поставит в тупик. Даже школьные учителя и преподаватели вузов не удивляются неграмотному сленгу. Неудивительно, ведь на 'падонковском' ('олбанском') языке общается полстраны. А ведь всего этого могло бы и не быть! Если бы один предприимчивый житель Питера не создал несколько лет назад ресурс udaff.com, где и зародились 'йады' русской словесности. Дмитрий Соколовский, он же и есть Удафф, - человек, которого по праву можно считать пионером языка 'падонков'.
Что чувствует и чем живет человек, который разжег очаг неграмотности во всей России? Это и выяснил корреспондент 'МК'.

Лапа

Забавно, и главное понятно 😊
Хотя кроме как акцией протеста-это никак иначе не назвать 😊

Северный Воин

Гыыыыыыы

Deitar

А "превед" как перевести ? Здраве будь ? (:

Gromozeka

Rumoko

Спасибо. Очень здорово, возьму на вооружение. %)))