Я временно несколько отдалился от основного профиля в сторону кожевенных авантюр, но долго без ножей не могу. Так что вот такой эсксперимент состоялся:
-микро-нож с кардхолдером: цельнокованый клинок, кузнечная сварка, режущая кромка - сталь У10А. Ковал и слесарил сам.
Длина 123 мм, лезвие 62 мм, толщина в обухе - 3 мм.
Кардхолдер - итальянская кожа растительного дубления.
Всем добра!
Единственное что, как носитель спинжаков и летатель в самолётах иногда, думаю, что ровная полированная рукоять и весь нож в целом - весьма дастойный вариант. Почему? Не знаю. Секуристы могут признать за брелок, а в спинжачном варианте блеск(может матовый) токмо в путь. Моё мнение.
КардхолдерЕщё одно слово паразит... Как черви выползки после дождя, чего не коснись, обязательно новомодное слово! Работа замечательная, подача великолепная! Слово визитница тут не подойдёт?, хотя тоже паразитное слово... как же далеко зашло отчуждение русского словарного фонда. Да и сам язык как язвами покрыт словами иностранного происхождения, порой и самим не понятным, что означающим... Обложили, эх обложили антихристы!
Сергей, помнишь диалог из "Брат2",
- Тебя звать-то как?
- Мэрилин:
- А это по-русски как?
- Даша.
вы на латыни, эпитет, т.ск., марса и юпитера умеете? хотя бы на фене, т.е на вульгате? ))))))))))))
зы. По первой версии, имя Дарья - это женский вариант мужского древнеперсидского имени Дарий, которое произошло от греческого Дарейос. В греческом языке это имя стало транскрипцией двусоставного персидского мужского имени Dārayava(h)uš, где 'дара' означает 'владеющий; тот, кто обладает', а 'вау(ш)' - 'благо', 'добро' (в значении - ценность, имущество, достаток). Поэтому имя Дарья трактуют как 'владетельница блага', 'богатая', иногда переводят как 'победительница'. Вероятно, что вторая часть имени также указывала на моральные качества обладателя, в таком случае имя Дарья может трактоваться как 'добрая', 'положительная', 'хорошая'.
по русски у них. mein got...
зы2. ножик приятный.
На последней фотке картхолдер (прошу прощенья у Витюхи))) выглядит очень толсто, с телефон примерно...
Вы сами-то поняли чего написали? Можно перевести на общепринятый?
Almas52Сан Саныч, я написал о том, что если язык живой, он меняется и глупо цепляться за заимствования, которых чуть больше чем до пупа, разговаривая на современном русском. Если бы vityuxa писал на старом, выродившимся в церковно-славянский - вопросов бы не было. 😊
Вы сами-то поняли чего написали?
зы. ножик хорош, ему б обкладки из серебра, ну или мельхиоровые...
зы2. Сан Саныч, вы не представляете какие фекалии из неправильно используемых англицизмов я читаю на корпоративном сайте. Я смеялся, унижал и насмехался, но все равно практически каждый вы#сер PR этой компании приходится читать с википедией, потому что я тупо не понимаю про что они пишут. Знаете, как наркоманы, все вроде правильно, а смысла нет. 😊
вы на латыни, эпитетНу ни фига се... "а по сопатке..."
Я ж не обзывалси...
madfishcatРаз пошла такая пианка...
писал на старом, выродившимся в церковно-славянский
Т.н. церковно-славянский и старо-славянский языки существовали параллельно. Никто никуда не вырождался
Хороший комплект! А не вываливается?Спасибо!
Нет, сидит плотно, при встряхивании в перевёрнутом состоянии не вылетает вообще.
+
очевидная эволюция мысли здесь - кожаный чехол для смартфона с маленьким режиком. ( 😊 жаль сам не смогу реализовать )
Скажите, плз, как называется стиль обработки рукояти? Где-то видел, но не знаю, как называется, чтобы нагуглить.
Давно вынашиваю мысль сделать большой кошелек (как он называется, все из головы вылетает...) с небольшим ножом внутри. А тут вона как - визитница!